Японская компания Такара, занимающаяся производством электронных игрушек (в том числе и игрушками для собак), продает ошейники-переводчики Bow-Lingual (переводчик с собачьего)
и Meow-Lingual (переводчик с кошачьего), которые переводят собачий лай и мяуканье котов в слова, понятные человеку.
Прибор состоит из крошечного приемника звука, прикрепленный к ошейнику для домашнего любимца, и ретранслятора звука, немногим большего по размеру чем обычный мобильный телефон. Первый вариант прибора, выпущенный в 2002 году, был громоздким и распознавал не все звуки.
В настоящее время в продаже появилась новая версия прибора – Bow-Lingual Voice, которая, кроме маленького размера, обладает рядом других преимуществ: рассказывает анекдоты про домашних любимцев, напоминает о времени посещения парикмахера и ветеринара, а также записывает голос питомца тогда, когда он остался один дома, а потом расшифровывает запись для хозяина, чтобы он мог знать, чем занимался питомец в одиночестве.
На самом деле Bow-Lingual не является переводчиком в прямом смысле этого слова, он – анализатор эмоций. Прибор распознает шесть основных эмоций животных и интерпретирует их в одну из заранее запрограммированных голосовых фраз, соответствующих этой эмоции. Однако ветеринары считают, что иногда прибор может ошибаться и неправильно распознавать эмоции домашнего любимца.
Ошейник-переводчик с собачьего призван помочь питомцу «вести диалоги» со своим хозяином , а также с другими животными (конечно, в том случае если они имеют такой же ошейник).
Чудо-прибор стоит около 80 долларов . Bow-Lingual (переводчик с собачьего) «понимает» японский и английский языки, а Meow-Lingual (переводчик с кошачьего), к сожалению, выпускается только для японских покупателей.
Разработчики полагают, что прибор переводчик с собачьего полезен как взрослым хозяевам домашних животных, чтобы они могли лучше понять своего питомца, так и детям, которым он поможет играть и общаться с четвероногими друзьями.